| |
Ihr Kinderlein, kommet,
O kommet doch all!
Zur Krippe her kommet
in Bethlehems Stall,
und seht was in dieser
hochheiligen Nacht
der Vater im Himmel
für Freude uns macht. |
Come little children,
O come one and all!
Come to the manger
in Bethlehem’s stall,
and see what joy
the Father in heaven
has provided us
in this holiest of nights. |
| |
O seht in der Krippe,
im nächtlichen Stall,
seht hier bei des Lichtleins
hellglänzendem Strahl,
in reinlichen Windeln
das himmlische Kind,
viel schöner und holder,
als Engel es sind. |
See in the manger,
in the darkness of the stall,
see here by the little light’s
bright-shining beam,
in unsoiled swaddling
the heavenly child,
much more beautiful and sublime
than angels are. |
| |
O nimm unsre Herzen
Zum Opfer denn hin:
wir geben sie froh
dir in kindlichem Sinn.
O mache sie selig
und heilig wie deins,
und mach sie auf ewig
mit deinem in eins. |
O accept our hearts
then as an offering:
we give them gladly
to you in the spirit of a child.
O make them blessed
and holy like yours,
and make them eternally
one with yours. |