
|

Repertoire
Kling, Glöckchen, kling!
Pius Heinrizt

 |
Original Text |
English Translation |
| |
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
Laßt mich ein, ihr Kinder!
Ist so kalt der Winter!
Öffnet mir die Türen!
Laßt mich nicht erfrieren!
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling! |
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!
Let me in, children!
The winter is so cold!
Open the door for me!
Don’t let me freeze!
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring! |
| |
|
|
| |
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
Mädchen, hört, und Bübchen,
Macht mir auf das Stübchen!
Bring euch milde Gaben—
Sollt euch dran erlaben!
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling! |
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!
Girls, listen, and boys,
Open up the room for me!
I bring you nice gifts—
You should enjoy them!
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring! |
| |
|
|
| |
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
Hell erglühn die Kerzen.
Öffnet mir die Herzen,
will drin wohnen fröhlich,
frommes Kind, wie selig!
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling! |
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!
Brightly glow the candles.
Open your hearts to me,
I want to live happily therein,
devout child, how blessed!
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring! |
| |
|
|
This piece was performed by the SFBC in
A Candlelight Christmas on December 6, 2003.

|