Franz Tunder (1614–1667)
| Original Text | English Translation |
| Dominus illuminatio mea et salus mea: quem timebo? Dominus protector vitae meae: a quo trepidabo? Dum appropriant super me nocentes ut edant carnes meas: qui tribulant me inimici mei ipsi infirmati sunt et ceciderunt. Si consistant adversum me castra, Non timebit cor meum. Si exsurgat adversum me proelium, in hoc ego sperabo. |
The Lord is my light and my salvation: whom shall I fear? The Lord is the guardian of my life: before whom shall I tremble? When the wicked rush against me, to eat my flesh: they who trouble me, my enemies, themselves have weakened and fallen. If armies encamped should stand against me, my heart will not fear. If the battle should arise against me, in this shall I be confident. Psalm 27:1–3 |
Translation: Robert Coote
Note: These translations are Copyright © 1995–2009 San Francisco Bach Choir. Please do not distribute or use these translations without the express written permission of the San Francisco Bach Choir.