Hans Leo Hassler (1562–1612)
| Original Text | English Translation |
| Omnes gentes plaudite manibus, jubilate Deo in voce exultationis. Quoniam Dominus excelsus, terribilis Rex magnus super omnem terram. Subjecit populos nobis et gentes sub pedibus nostris. Elegit nos hereditatem suam, speciem Jacob, quam dilexit. Ascendit Deus in jubilo et Dominus in voce tubae. Psallite Regi nostro, psallite, quoniam Rex omnis terrae Deus, psallite sapienter. Regnavit Deus super gentes, Deus sedet super sedem sanctam suam, principes populorum congregati sunt cum Deo Abraham, quoniam Dii fortes terrae vehementer elevati sunt. |
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph. For the Lord most high is to be dreaded; the great King over all the earth. He brings the people under our dominion, he puts the nations under our feet. For us he chooses our heritage— the pride of Jacob, whom he loved. God is gone up with a shout, the Lord rises with the sound of a trumpet. Sing praises to God, sing praises; God is the King of all the earth; sing praises with understanding. God reigns over the people; God sits upon the throne of holiness; the princes of the people gather together with the God of Abraham, for the shields of the earth belong to God; he is greatly exalted. |
Note: These translations are Copyright © 1995–2009 San Francisco Bach Choir. Please do not distribute or use these translations without the express written permission of the San Francisco Bach Choir.