Traditional, arr. David P. Babbitt (1947–2006)
| Original Text | English Translation |
| Wie schön leuchtet der Morgenstern, voll Gnad’ und Wahrheit von dem Herrn die süße Wurzel Jesse. Du Sohn Davids aus Jacobs Stamm, mein König und mein Bräutigam, hast mir mein Herz besessen, lieblich, freundlich, schön und herrlich, groß und ehrlich, reich von Gaben, hoch und sehr prächtig erhaben. |
How beautifully the morning star shines, full of grace and truth from the Lord, the sweet root of Jesse. Son of David, from Jacob’s stem, my king and my bridegroom, you have taken possession of my heart, lovely, kind, handsome and splendid, great and honorable, rich in gifts, high and most gloriously sublime. |
Note: These translations are Copyright © 1995–2009 San Francisco Bach Choir. Please do not distribute or use these translations without the express written permission of the San Francisco Bach Choir.