Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147 (excerpts)

Bach, Johann Sebastian (1685–1750)

Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147 (excerpts)
J.S. Bach (1685–1750)

Original Text Translation
 
1. Chorus
Herz und Mund und Tat und Leben
Muß von Christo Zeugnis geben
Ohne Furcht und Heuchelei,
Daß er Gott und Heiland sei.
 
Heart and mouth and deed and life
must bear witness to Christ
without fear and hypocrisy
that he is God and Saviour.
 
6. Chorale
Wohl mir, daß ich Jesum habe,
O wie feste halt ich ihn,
Daß er mir mein Herze labe,
Wenn ich krank und traurig bin.
Jesum hab ich, der mich liebet
Und sich mir zu eigen gibet;
Ach drum laß ich Jesum nicht,
Wenn mir gleich mein Herze bricht.
 
Fortunate am I, that I have Jesus.
How tight I will hold him
So he can refresh my heart
When I am sick and sad.
I have Jesus, who loves me
And makes himself mine—
And thus I do not let go of Jesus
When my heart is about to break.
 
10. Chorale
Jesus bleibet meine Freude,
Meines Herzens Trost und Saft,
Jesus wehret allem Leide,
Er ist meines Lebens Kraft,
Meiner Augen Lust und Sonne,
Meiner Seele Schatz und Wonne;
Darum laß ich Jesum nicht
Aus dem Herzen und Gesicht.
 
Jesus remains my joy,
my heart’s comfort and sap.
Jesus curbs all sorrow,
he is my life’s strength,
my eyes’ delight and sun,
my soul’s treasure and bliss;
therefore I will not let Jesus
from my heart and sight.

Note: These translations are Copyright © 1995–2022 San Francisco Bach Choir. Please do not distribute or use these translations without the express written permission of the San Francisco Bach Choir.