Johann Christoph Bach (1642–1703)
| Original Text | English Translation |
| Der Gerechte, ob er gleich zu zeitlich stirbt, ist er doch in der Ruhe. Er gefällt Gott wohl und ist ihm lieb, und wird weggenommen aus dem Leben unter den Sündern und wird hingerücket, daß die Bosheit seinen Verstand nicht verkehre, noch falsche Lehre seine Seele betrübe, ist er bald vollkommen worden, und hat viel Jahr erfüllet. Denn seine Seele gefällt Gott wohl, darum eilet er mit ihm aus dem bösen Leben. |
The righteous, even when they may die too soon, nevertheless find rest. They do please God and receive his love, and are taken away from life among sinners and removed, so that wickedness does not twist their minds, nor false teaching distress their souls— they are soon enough perfected and achieve many years, for their souls do please God: that’s why he hurries them out of this wicked life. Wisdom of Solomon 4:7–14 |
Translation: Robert Coote
Note: These translations are Copyright © 1995–2011 San Francisco Bach Choir. Please do not distribute or use these translations without the express written permission of the San Francisco Bach Choir.